JAPANESE ONLY





 こんな記事を見つけました。

 "JAPANESE ONLY"をやめようキャンペーン

 "JAPANESE ONLY" は「日本人以外立ち入り禁止」という意味にも取れるようで、使わない方がいいのだそうです。正しく表現するならば "Japanese text only" とするのが良いそうです。

 以前に kazenotayori さんも同じようなことをおっしゃっていたので、私も Flickr かどこかでこの表記をしていたので消したことがあります。

 日本語のサイトではよく見かける表現ですが、気をつけたほうが良さそうです。

[Misc.]
 


About this entry


2 コメント:

  1. kazenotayori 2005年7月3日 9:25

    こんにちは。H&Aさん。おじゃまします!

    確かに以前、私もこの話題で記事を書いたことがありました。

    http://kazenotayori2.blogspot.com/2004/11/blog-post_27.html

    最近少なくなってきたとはいえ、まだJapanese Only サイトはあるようです。

    とにかく、日本語サイトは、日本語であることは一目瞭然なのですから、べつに書かなくても良いと思います。

     
  2. H & A 2005年7月6日 12:38

    知らずにやっていることとはいえ、(知らないのも罪ですが)不快な感情を抱かせるのはいやですもんね。